
イベント概要
グローバルに展開している企業にとって、社内外における「言語の壁」は無視できない存在です。
Webサイト・資料・メールなどにおいて、お客様や従業員など様々なステークホルダーに、多言語でのリアルタイムな情報発信・情報提供は行えていますでしょうか?情報量は増加の一途を辿る中、解決策として「機械翻訳の活用」が挙げられます。
本イベントでは、「言語の壁を取り払う」をミッションに置く DeepLと WOVN が、ビジネスシーンでの機械翻訳活用方法と Web サイト多言語化のベストプラクティスについてお話させていただきます。
高い翻訳精度で人気が高い DeepLからはコミュニケーションを支える多様なご活用について、18,000サイト以上の導入実績を持つ WOVN からはグローバルサイトや社内イントラの効率的な多言語化事例をご紹介します。
こんな方へおすすめ
- 海外の顧客や取引先、外国人従業員に向けてタイムリーな情報発信ができていない
- 業務に自動翻訳を利用している
- 多言語 Web サイトの運用に課題がある
- 手間なく安全に翻訳したい
- 英語以外の言語も増やしたいが、コストやリソースを考えると躊躇してしまう
タイムテーブル - 2023年4月13日 (木) -
12:00 ~12:15 |
オープニング |
12:15~ 12:30 |
知らなきゃ損、DeepL の法人活用 |
12:30 ~12:45 |
Web サイト多言語化のベストプラクティス |
12:45 ~13:00 |
QA |
登壇者プロフィール

藤原 茂晴
In service to DeepL
Japan Country Lead
日本における言語の壁を取り払う事がミッション。東北大学大学院 情報科学修士・IE Business School 経営学修士。前職ではSlack Japanの日本ビジネスの立ち上げをリード。

佐藤 菜摘
Wovn Technologies株式会社
Marketing Department
前職では、広告代理店にて大手CVSの担当営業として、販促物製作やブランディングプロジェクトに従事。
2016年Wovn Technologies株式会社に入社。Communication and Branding チームとして広報業務を担当。2022年より Marketing チーム 所属。
基本情報
日付 |
2023年4月13日 (木) 12:00〜13:00 |
費用 |
無料 |
イベント形式 |
完全オンライン配信(Zoom) |
注意事項 |
個人、フリーアドレスでのお申し込みは受け付けておりません。また、同業他社等のご参加はお断りさせていただく場合がございます。 |
フォーム送信完了後、視聴リンクをお送りします
本イベントの受付は終了しました
現在、受付中のイベントはこちら