越境 EC 多言語運用 4つのポイント
~多言語 UI/UX を損なわず運用し続ける方法~

外国人ニーズを取り込むには、EC サイトの多言語化が有効!
翻訳品質が悪くても母国語で EC サイトを使えることを重視する声を示すアンケート結果があります。
ただし EC サイトの多言語化は翻訳だけでなく、運用でも配慮すべきポイントが存在します。
本資料では 越境 EC 運用の4つの課題と対応策をご紹介。
■この資料でわかること
・越境 EC サイトの多言語運用とは
・越境 EC 多言語運用で直面する課題と対応策
・在留外国人をターゲットとした EC 多言語化
■こんな方におすすめ
・越境 EC を新しく始めて海外にも商品を届けたい
・越境 EC を運用しているが、翻訳が間に合わず一部の商品しか出せていない
・日本に住んでいる在留外国人にも商品を届けたい
フォーム送信完了後、PDFファイルの
ダウンロードリンクをお送りします
上記でご入力頂いた情報(以前弊社フォームにて入力頂いた情報含む)は、下記の目的でWovn Technologies株式会社(以下、「当社」といいます)が利用いたします。その他の取扱いについては当社のプライバシーポリシーに従います。
・問い合わせまたは資料請求への対応のため
・当社のサービスまたは製品のご案内のため(電子メールによるものを含みます)
・当社によるアンケート、各種セミナーのご案内、市場調査のため
・当社のサービス品質改善のため
なお、ご入力いただいた情報が当社の別のフォーム、イベントまたはサービスのご利用などでいただいた情報と一致する場合、それらの情報を組み合わせて上記に記載した目的の範囲内で利用させていただく場合がございます。
・問い合わせまたは資料請求への対応のため
・当社のサービスまたは製品のご案内のため(電子メールによるものを含みます)
・当社によるアンケート、各種セミナーのご案内、市場調査のため
・当社のサービス品質改善のため
なお、ご入力いただいた情報が当社の別のフォーム、イベントまたはサービスのご利用などでいただいた情報と一致する場合、それらの情報を組み合わせて上記に記載した目的の範囲内で利用させていただく場合がございます。