GLOBALIZED_No2024-1113-Web-banner-Mobile-1000x60-1

宿泊・観光・飲食業界の多言語化

約2年ぶりに訪日外国人の受け入れが始まりました。
訪日外国人の受け入れ態勢を整える必要があります。

新規CTA
press-logo-jal press-logo-jrnets solution-logo-tokyu press-logo-hankyuhanshin press-logo - 京王電鉄 Logo-sotetsu press-logo-tobu press-logo-keikyu press-logo-jrtokaitours press-logo -  東急ホテルズ&リゾーツ press-logo - 阪急交通社 press-logo - 北海道エアポート Logo_日本レンタカー-1 Logo-東京ドーム Logo-mori press-logo-Aqua-Park press-logo-yokohamahakkeijima Logo-109 Logo-asoview
casestudy-logo-his インバウンドキャンペーン(宿泊)_導入事例 - JR東海ホテルズ solution-logo-sotetsu 導入事例 - ホテルグランビア京都 plandosee_logo press-logo-Good-Nature press-logo-食べログ-1 インバウンドキャンペーン(飲食)_導入事例 - すかいらーく press-logo-Food-Life-Compnay solution-logo-ichiran-1 導入事例 - PayPay 導入事例 - ニセコ press-logo - ローソンエンタ press-logo - ヨルシカ-1 press-logo - Official髭男dism-1

2024年10月末時点

 WOVN 活用ケース


旅マエ、旅ナカ、旅アト全てのシーンで多言語化の重要性が上がってきています。

#1
訪日前から選ばれるように
サイトや、口コミを多言語化

情報源が限られる海外の旅行者は、口コミや Web サイトなどで情報収集を行い、来日後の予定を立てます。
特に、意思決定に重要な影響を与える口コミは海外 SEO 対策としても活用できる強力なツールです。


#2
異国の地で迷わない体験
住所&営業時間の翻訳

店舗数が増えると指数関数的に多言語化にコストがかかってしまう店舗の住所や営業時間なども、 WOVN.io では最大45言語にリアルタイム翻訳が可能です。
コストをできるだけかけずに日本全国の店舗情報を多言語展開することで、効率的に外国人旅行者に情報を届けます。


#3
予約機能の多言語化により、
外国人旅行者の離脱を防ぐ

予約画面が多言語化できていないと、外国人旅行者は不安になり離脱してしまいます。予約機能を積極的に多言語展開することで、外国人旅行者の離脱を防止でき、安定した集客が見込めます。


#4
施設&店舗内の案内も多言語で
最高のショッピング体験

メニューや案内板が日本語表記のみだと、外国人旅行者が内容を理解できず、適切な UX を提供できない懸念があります。
Web サイト上に多言語で案内を載せることで、外国人旅行者が迷わない UX を簡単に実現できます。 


#5
旅行後も買える越境EC

来日中だけではなく、様々な体験や購買活動を通して気に入った商品がある場合に帰国後再度商品購入のためにECサイトを探すユーザーのためにも多言語での越境ECは有効です。


おすすめ資料


Ebook_after covid
 
インバウンド需要を取りこぼさないために必要な取り組みを事例を交えてご紹介。
AS2-Travel-App-Cover-1000x650
 
外国人向けの多言語化が欠かせない理由や多言語化のポイントをご紹介。
c3_01_retail_logistic_cover
 
小売・中間流通の企業様の導入事例として、多言語化が必要だった背景、抱えていた課題、導入効果をご紹介。
as5_food_app_cover_1000x650
 
訪日外国人の来店が増える中、接客レベルの向上を図るためのアプリ多言語化のユースケースをご紹介。

導入事例


solution-logo-kakaku

インバウンド需要急回復を背景に、英語版 icotto で訪日客へも宿泊施設の情報発信を強化

続きを読む>

solution-logo-lumine

Web や施設案内タブレットの多言語環境を整備し、インバウンド客にストレスフリーな買い物体験を提供

続きを読む>

solution-logo-marugame

グローバルフードカンパニーとして、世界に向けて情報を発信

続きを読む>

solution-logo-sotetsu

コスト圧縮・運用工数は 1/5 に。外国人のお客様にとっても使いやすい多言語アプリへ。

続きを読む>

solution-logo-ichiran

アジア圏からのアクセス数は軒並み200%越えに。一蘭のとんこつラーメンへのこだわりやコンセプトをしっかり伝えることに成功。

続きを読む>

solution-logo-huis ten bosch

多言語での情報発信量は 2 倍以上に、翻訳コストは 1/2 に。複雑だった運用体制、WOVN.io 導入による一本化を実現。

続きを読む>

多言語の悩みを解決


WOVN なら Web サイト多言語化に必要なあらゆる作業を
1つのプラットフォームで管理できます。

エンジニアの手を借りずに
多言語サイトを構築・運用

  • 元となる Web サイトが1つあれば、複数言語に自動で翻訳
  • 画像の出し分けや、言語ごとのCSSの出し分けが可能

情報量の差異なく
タイムリーな情報発信を実現

  • 国際特許である「自動検知・自動翻訳」機能により、多言語 Web サイトの自動運用を実現
  • 開発・運用にかかる期間・コストを圧倒的に削減し、タイムリーな情報発信を実現

様々な翻訳方法を組み合わせ
専門用語も翻訳可能

  • マルチ翻訳エンジン・ポストエディット・人力翻訳を使い分け、コストと品質のバランスを見ながら翻訳可能
  • 専門用語や固有名詞も用語集機能で誤訳なく翻訳

インバウンド需要を取りこぼさないために多言語化しませんか?


WOVN があなたの多言語化をお手伝いいたします。お困りの場合はお気軽にご相談ください。

Ebook_お役立ち6
 
Web 多言語化の要件定義で必要となる9つのポイントをご紹介
Ebook_wovn.io_4
 
お客様に伴走し 多言語化を成功に導く
WOVNのプロフェッショナルサービスをご紹介
20230220_v1_1x

オンラインデモ予約
導入・運用の疑問や不安を解消できます。

03-6434-0246
(土日祝を除く平日10:00~18:00)