製品ドキュメント & FAQ を 全自動で多言語化
日々アップデートされる製品ドキュメントも、WOVN なら自動運用が可能。エンジニアのリソース無しで、顧客に最新の情報を届けることができます。
よくある課題
製品ドキュメント & FAQ の多言語化運用には課題もたくさんあります。
更新頻度が高く
運用が追い付かない
高頻度で更新されるので運用が追いつかず、情報のギャップが無駄なミスリードやコミュニケーションコストを社内外問わず発生し続ける。
外国人からの
問い合わせが多く大変
情報のアップデートが遅い、または情報が間違っている場合に、外国人からの問い合わせが増え、必要以上にサポートに時間がかかる。
問合せしてもらう
ハードルが高い
製品理解が高くない外国人利用者は、誰に・何を・どのように聞けばよいかもわからず、FAQ もない場合、問い合わせをすることそのもののハードルが高くなる。
WOVN.io で解決できること
一つの元サイトからの多言語展開を容易に実現
- 全地域共通のブランドメッセージを届け、企業のビジョンや歴史、事業ドメイン等といった情報を正確に伝えることで、グローバルでの認知度向上やブランド力の強化を実現。
- グローバルサイトをただ翻訳するのではなく、Web サイトの情報設計やデザインまで多言語対応することができグローバルブランディングが可能に。
多言語サイト運用の管理工数を削減
- 開発不要でエンジニアの手を借りずに、翻訳の適用・修正が可能。特許技術を活かした翻訳処理により、人の手を介さず自動で翻訳運用することも可能。
- 翻訳の煩雑なやりとりを解消し、運用コストを大幅に削減。
運用体制構築による品質基準の統一
- 更新の早い情報や特定の情報を本社に集約することにより、グループサイト全体で正しい情報に統一し、現地法人ごとのコンテンツ制作が不要に。
- エンタープライズ企業への導入実績を誇る WOVN のプロフェッショナルチームがお客様に伴走し体制構築をサポート。
導入事例
膨大かつ高頻度に更新されるマニュアルが、公開と同時に英語・日本語で閲覧可能に
続きを読む>
エンジニアリソースを割かずに全ての製品ドキュメントを多言語化し、日本語での PV 数も UU 数も約20%増加。
続きを読む>
製品マニュアルを WOVN.io で3言語対応
続きを読む>
日本国内で翻訳公開まで完結。翻訳費用も30%以上削減
続きを読む>
グローバルレベルでのビジネスを実現しませんか?
WOVN.io があなたの多言語化をお手伝いいたします。お困りの場合はお気軽にご相談ください。
03-6434-0246
(土日祝を除く平日10:00~18:00)