Adobe Commerce
インテグレーション
世界で最も著名な EC プラットフォームの Adobe Commerce (旧 Magento)と WOVN.io で多言語化を行いビジネスを加速させます。
EC サイトのグローバル対応
ビジネスを拡大するうえで避けては通れない「グローバル対応」を実現します。
1. 翻訳品質
ブランド名・商品名が正しく翻訳されて読まれているのか、単位や在庫数量などが正しく表示されているのか、不安。
2. リソース
簡単な CMS なら操作できるが複雑なシステム設定や翻訳管理までやってられない。そもそも日本市場に向けた事業活動にリソースを割かれて翻訳管理にリソースを割けない。
3. ブランドイメージの統一
如何に高度なプラットフォームでマーケティング活動を行っていても各国でブランドイメージが統一されていないとブランド棄損が生じてしまう。
4. 動的ページの翻訳
購入確認画面や会員ページなど、しっかり購入者が確認できるようにしたいが、アクセスする都度更新される動的はページを翻訳するのが難しい。
Adobe Commerce と WOVN.io で解決できる課題
高品質な翻訳とリソースの最適化
- WOVN.io と連携すれば、固有名詞などの翻訳用語集活用、過去の翻訳資産の活用など、担当者の変更などによる業務品質の低下を防げます。
- 専任のカスタマーサクセス担当者が手厚くフォローするので、オンボーディングに時間をかける必要はありません。
コンテンツの共通管理が可能
- ブランドイメージを統一するためのプラットフォームとして WOVN.io 内で翻訳資産や言語別に画像表示が管理できるので共通コンテンツをフル活用することが可能。
- 翻訳対象コンテンツに応じて自動翻訳運用、手動対応かを選択することもできるためきめ細かいローカライズを行うことが可能。
言語拡張など、Web サイト翻訳運用が簡単
- ワンクリックで言語追加が可能になり、修正も用語集やライブエディターを活用することでスピード感のある多言語展開が可能。
- WOVN.io 内のローカライゼーションチームによる手厚いサポートも可能。
Adobe Commerce と WOVN.io の連携でよくある質問
1. 動作やセキュリティは大丈夫か?
堅牢なセキュリティと、オートスケールによる安定稼働。様々なログの自動取得とマルウェア対策によりエンタープライズレベルのセキュリティを提供しています。国内の多くの大手企業様で採用され現在、全世界 18,000 サイトで活用されています。
2. 動的コンテンツも対応可能か?
日米星で国際特許も取得している独自技術で動的なコンテンツの多い EC サイトでも高品質な翻訳を行うことが可能です。
3. コストはどれくらいかかるか?
用語集や機械翻訳を活用することで高頻度・大量更新の情報でもスピードを維持しつつ、人力翻訳だけでの運用と比べてコストを約1/1,000まで下げることも可能です。また、機械翻訳だけでは誤訳も発生するので重要な部分は人が確認する事で翻訳精度も上げられます。
グローバルレベルでのビジネスを実現しませんか?
WOVN.io があなたの多言語化をお手伝いいたします。お困りの場合はお気軽にご相談ください。
03-6434-0246
(土日祝を除く平日10:00~18:00)