高品質 AI 翻訳基盤 “Maestro”
3,000 の業界・属性を分類した特化型生成 AI を活用し、5つの優位性を確立。
Maestro が多言語 Web の高品質な自動運用を実現します。
Web 多言語化における “品質” の考え方
〜 いわゆる翻訳品質だけではない、3つの観点 〜
Web 翻訳は単なるテキスト翻訳とは異なり、考慮すべき点が数多くあります。
ここでは、Web 多言語化の品質を考える上で重要となるポイントを「翻訳」「運用」「安定性」の3つにわけてご説明します。
翻訳面の品質
Web 翻訳は単純なテキスト翻訳よりも難易度が高いです。HTML タグ等を含む場合でも正しく翻訳されるか、コンテンツが変わっても統一感を持った翻訳ができるかなど、単調な文単体の翻訳精度ではない品質を総合的に判断することが求められます。
運用面の品質
コンテンツ追加・修正のタイミングで、負荷なく・漏れなく・スピーディに翻訳が行われる仕組みを構築できない場合、多言語サイトを運用で結局苦労することになります。翻訳結果やデザインの修正を簡単・迅速に行う仕組みがあるかどうかも重要なポイントです。
安定性の品質
時間・場所を問わず情報を届けることができる Web だからこそ、大量アクセスにも耐えうるか、システムは安定稼働しているか、情報漏洩対策は万全か、などのセキュリティ面も厳しい基準で判断する必要があります。
高品質 AI 翻訳エンジン “Maestro”
〜 WOVN だから実現できる、超高品質・自動運用の Web 多言語化 〜
Maestro は、最高品質の翻訳を提供するために WOVN が独自に開発した AI 翻訳エンジンです。
生成 AI の活用、50を超える機械翻訳エンジンとの連携、企業の固有名詞を正しく翻訳するためのデータベース(用語集)をもとにして、最後に人がチェックする仕組み(COPILOT)をかけあわせることで、エンタープライズに求められる高品質な翻訳・自動運用を実現します。
翻訳について詳しく知りたい方へ
担当者からご案内いたしますので、お気軽にお問い合わせくださいませ。
03-6434-0246
(土日祝を除く平日10:00~18:00)